Blog.Search
Blog.Categories
- Pages
- Quality
- Personal Development
- Technical
- General
- Humour
- Foundry
- Prayers
- Teaching Page
- Education
- Films
- Health
- Puzzles
- Engineering
- Management
- Poems
- Publications
- Blogroll
- Quotations
- Free Stuff
- Hindi
- Environment
- Six Sigma
- Limericks
- Info Tech
- quotes
- Computers
Blog.Archives
- September 2024
- February 2022
- October 2021
- November 2020
- February 2019
- July 2017
- May 2017
- April 2017
- January 2017
- July 2016
- June 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- November 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- March 2015
- February 2015
- October 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- December 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- October 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- May 2010
- April 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- June 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
Interesting.Pages
Priyavrat.Thareja
Blog » Pages, Quality, Personal Development, General, Prayers, Education, Management, Environment » A cow without milk - mantra for ultimate successਦà©à¨§ ਬਿਨ੠ਧੇਨ੠ਪੰਖ ਬਿਨ੠ਪੰਖੀ ਜਲ ਬਿਨ੠ਉਤà¨à©à¨œ ਕਾਮਿ ਨਾਹੀ ॥
दà¥à¤§ बिनॠधेनॠपंख बिनॠपंखी जल बिनॠउतà¤à¥à¤œ कामि नाही ॥
Ḏuá¸áº– bin á¸áº–en pankẖ bin pankẖī jal bin uṯ▫bẖuj kÄm nÄhÄ«.
A cow without milk; a bird without wings; a garden without water - totally useless!
ਕਿਆ ਸà©à¨²à¨¤à¨¾à¨¨à© ਸਲਾਮ ਵਿਹੂਣਾ ਅੰਧੀ ਕੋਠੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮ੠ਨਾਹੀ ॥੧॥
किआ सà¥à¤²à¤¤à¤¾à¤¨à¥ सलाम विहूणा अंधी कोठी तेरा नामॠनाही ॥१॥
Kiâ–«Ä sulṯÄn salÄm vihÅ«á¹‡Ä aná¸áº–Ä« koṯẖī ṯerÄ nÄm nÄhÄ«. ||1||
What is an emperor, without respect? The chamber of the soul is so dark, without the Name of the Lord. ||1||
ਕੀ ਵਿਸਰਹਿ ਦà©à¨–੠ਬਹà©à¨¤à¨¾ ਲਾਗੈ ॥
की विसरहि दà¥à¤–ॠबहà¥à¤¤à¤¾ लागै ॥
KÄ« visrahi á¸ukẖ bahuá¹¯Ä lÄgai.
How could I ever forget You? It would be so painful!
ਦà©à¨–੠ਲਾਗੈ ਤੂੰ ਵਿਸਰ੠ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
दà¥à¤–ॠलागै तूं विसरॠनाही ॥१॥ रहाउ ॥
Ḏukẖ lÄgai ṯūʼn visar nÄhÄ«. ||1|| rahÄâ–«o.
I would suffer such pain - no, I shall not forget You! ||1||Pause||
ਅਖੀ ਅੰਧ੠ਜੀਠਰਸ੠ਨਾਹੀ ਕੰਨੀ ਪਵਣ੠ਨ ਵਾਜੈ ॥
अखी अंधॠजीठरसॠनाही कंनी पवणॠन वाजै ॥
Akẖī aná¸áº– jÄ«bẖ ras nÄhÄ« kannÄ« pavaṇ na vÄjai.
The eyes grow blind, the tongue does not taste, and the ears do not hear any sound.
ਚਰਣੀ ਚਲੈ ਪਜੂਤਾ ਆਗੈ ਵਿਣ੠ਸੇਵਾ ਫਲ ਲਾਗੇ ॥੨॥
चरणी चलै पजूता आगै विणॠसेवा फल लागे ॥२॥
Cẖarṇī cẖalai pajÅ«á¹¯Ä Ägai viṇ sevÄ fal lÄge. ||2||
He walks on his feet only when supported by someone else; without serving the Lord, such are the fruits of life. ||2||
ਅਖਰ ਬਿਰਖ ਬਾਗ à¨à©à¨‡ ਚੋਖੀ ਸਿੰਚਿਤ à¨à¨¾à¨‰ ਕਰੇਹੀ ॥
अखर बिरख बाग à¤à¥à¤‡ चोखी सिंचित à¤à¤¾à¤‰ करेही ॥
Akẖar birakẖ bÄg bẖuâ–«e cẖokẖī sincẖiṯ bẖÄâ–«o karehÄ«.
The Word is the tree; the garden of the heart is the farm; tend it, and irrigate it with the Lord’s Love.
ਸà¨à¨¨à¨¾ ਫਲ੠ਲਾਗੈ ਨਾਮ੠à¨à¨•à©‹ ਬਿਨ੠ਕਰਮਾ ਕੈਸੇ ਲੇਹੀ ॥੩॥
सà¤à¤¨à¤¾ फलॠलागै नामॠà¤à¤•à¥‹ बिनॠकरमा कैसे लेही ॥३॥
SabẖnÄ fal lÄgai nÄm eko bin karmÄ kaise lehÄ«. ||3||
All these trees bear the fruit of the Name of the One Lord; but without the karma of good actions, how can anyone obtain it? ||3||
ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਸà¨à¨¿ ਤੇਰੇ ਵਿਣ੠ਸੇਵਾ ਫਲ੠ਕਿਸੈ ਨਾਹੀ ॥
जेते जीअ तेते सà¤à¤¿ तेरे विणॠसेवा फलॠकिसै नाही ॥
Jeṯe jÄ«â–«a ṯeṯe sabẖ ṯere viṇ sevÄ fal kisai nÄhÄ«.
As many living beings are there are, they are all Yours. Without selfless service, no one obtains any reward.
ਦà©à¨–੠ਸà©à¨–à© à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਵਿਣ੠ਨਾਵੈ ਜੀਉ ਰਹੈ ਨਾਹੀ ॥੪॥
दà¥à¤–ॠसà¥à¤–ॠà¤à¤¾à¤£à¤¾ तेरा होवै विणॠनावै जीउ रहै नाही ॥४॥
Ḏukẖ sukẖ bẖÄá¹‡Ä á¹¯erÄ hovai viṇ nÄvai jÄ«â–«o rahai nÄhÄ«. ||4||
Pain and pleasure come by Your Will; without the Name, the soul does not even exist. ||4||
ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਮਰਣ੠ਜੀਵਣ੠ਹੋਰ੠ਕੈਸਾ ਜਾ ਜੀਵਾ ਤਾਂ ਜà©à¨—ਤਿ ਨਾਹੀ ॥
मति विचि मरणॠजीवणॠहोरॠकैसा जा जीवा तां जà¥à¤—ति नाही ॥
Maṯ vicẖ maraṇ jÄ«vaṇ hor kaisÄ jÄ jÄ«vÄ á¹¯Äʼn jugaṯ nÄhÄ«.
To die in the Teachings is to live. Otherwise, what is life? That is not the way.
ਕਹੈ ਨਾਨਕ੠ਜੀਵਾਲੇ ਜੀਆ ਜਹ à¨à¨¾à¨µà©ˆ ਤਹ ਰਾਖ੠ਤà©à¨¹à©€ ॥੫॥੧੯॥
कहै नानकॠजीवाले जीआ जह à¤à¤¾à¤µà¥ˆ तह राखॠतà¥à¤¹à¥€ ॥५॥१९॥
Kahai NÄnak jÄ«vÄle jÄ«â–«Ä jah bẖÄvai ṯah rÄkẖ ṯuhÄ«. ||5||19||
Says Nanak, He grants life to the living beings; O Lord, please keep me according to Your Will. ||5||19||
Like a dog’s tail, which will never straighten out, the mind will not change, no matter how many things are tried
इह जगि मीतॠन देखिओ कोई ॥
Ih jag mīṯ na á¸ekẖiâ–«o koâ–«Ä«.
In this world, I have not found any true friend.
सगल जगतॠअपनै सà¥à¤–ि लागिओ दà¥à¤– मै संगि न होई ॥१॥ रहाउ ॥
Sagal jagaṯ apnai sukẖ lÄgiâ–«o á¸ukẖ mai sang na hoâ–«Ä«. ||1|| rahÄâ–«o.
The whole world is attached to its own pleasures, and when trouble comes, no one is with you. ||1||Pause||
दारा मीत पूत सनबंधी सगरे धन सिउ लागे ॥
ḎÄrÄ mīṯ pūṯ sanbaná¸áº–Ä« sagre á¸áº–an siâ–«o lÄge.
Wives, friends, children and relatives - all are attached to wealth.
जब ही निरधन देखिओ नर कउ संगॠछाडि सठà¤à¤¾à¤—े ॥१॥
Jab hÄ« nirá¸áº–an á¸ekẖiâ–«o nar kaâ–«o sang cẖẖÄd sabẖ bẖÄge. ||1||
When they see a poor man, they all forsake his company and run away. ||1||
कहंउ कहा यिआ मन बउरे कउ इन सिउ नेहॠलगाइओ ॥
Kahūʼn kahÄ yiâ–«Ä man baâ–«ure kaâ–«o in siâ–«o nehu lagÄâ–«iâ–«o.
So what should I say to this crazy mind, which is affectionately attached to them?
दीना नाथ सकल à¤à¥ˆ à¤à¤‚जन जसॠता को बिसराइओ ॥२॥
ḎīnÄ nÄth sakal bẖai bẖanjan jas á¹¯Ä ko bisrÄâ–«iâ–«o. ||2||
The Lord is the Master of the meek, the Destroyer of all fears, and I have forgotten to praise Him. ||2||
सà¥à¤†à¤¨ पूछ जिउ à¤à¤‡à¤“ न सूधउ बहà¥à¤¤à¥ जतनॠमै कीनउ ॥
Suâ–«Än pÅ«cẖẖ jiâ–«o bẖaâ–«iâ–«o na sÅ«á¸áº–aâ–«o bahuṯ jaṯan mai kÄ«nâ–«o.
Like a dog’s tail, which will never straighten out, the mind will not change, no matter how many things are tried.
नानक लाज बिरद की राखहॠनामॠतà¥à¤¹à¤¾à¤°à¤‰ लीनउ ॥३॥९॥
NÄnak lÄj biraḠkÄ« rÄkẖo nÄm ṯuhÄraâ–«o lÄ«nâ–«o. ||3||9||
Says Nanak, please, Lord, uphold the honor of Your innate nature; I chant Your Name. ||3||9||
Successful companies recognize the importance of capitalizing on emerging opportunities as they prepare to expand domestically or globally, We in India, need to strengthen on-the-ground status of our research-based knowledge of India with the global perspective. We need to Manage and Transform our Professional Service acumen.
By exploring management challenges from multiple viewpoints, the leadership development needs that you align your service capabilities with strategy. While strengthening client relationships, and improving organizational performance is ordered as a rigour.
No Comments »
No comments yet.Leave a comment
You must be logged in to post a comment.